Status: Pilot signage and plan development

The Comprehensive Signage plan is now in the pilot signage and plan development phase of work, which builds on our initial conceptual design, inventory and analysis of current signage, and community input.

Estado: De prueba para el trabajo de señalización y de desarrollo del plan

El Plan de Señalización Integral se encuentra ahora en la fase de prueba para el trabajo de señalización y de desarrollo del plan, lo cual se basa en nuestro diseño conceptual inicial, inventario y análisis de la señalización actual, además de la retroalimentación de la comunidad.

Phase 3 online survey is live now!

View an interactive story map of community engagement efforts and feedback for this project.

The Trail is currently undergoing a Comprehensive Signage review that will produce a list of recommendations for consistent signage and wayfinding directing Trail users and visitors to and along the Butler Trail. New signage will improve connections between areas along the Trail, including trailheads, parks, and other community areas. The project aims to enhance the Trail experience without taking away from the natural beauty while highlighting natural systems and educating users about the systems’ functions. Improved wayfinding will increase safety on the Trail and promote The Trail Conservancy’s new identity as the primary steward of the Trail with increased branding. New signage would present information simply and uniformly, using clear fonts and simple design contributing to Austin’s diverse communities with multilingual text.

Actualmente, se está realizando una evaluación integral de la señalización del sendero, que proporcionará un listado de recomendaciones para tener una señalización consistente y una orientación que dirija a los usuarios del sendero y a los visitantes que vayan hacia y desde el Butler Trail. La nueva señalización mejorará las conexiones entre las áreas del sendero, incluyendo los ingresos y egresos al mismo, los parques, y otras áreas comunitarias. El proyecto busca mejorar la experiencia en el sendero, sin restarle a la belleza natural al mismo, al destacar los sistemas naturales y educar a los usuarios acerca de las funciones de estos sistemas. Mejorar la señalización ayudará también a mejorar la seguridad en el sendero y promover la nueva identidad de The Trail Conservancy como el principal administrador del sendero, aumentando la presencia de nuestra marca. La nueva señalización presentaría la información de manera simple y uniforme, usando letras claras y un diseño sencillo que contribuya a la diversidad de comunidades presentes en Austin con el uso de textos multilingües.

Project Schedule

Calendario del Proyecto

Community Engagement #1
June - July 2023

Inventory & Analysis – One virtual survey, in-person on-Trail pop-ups and focus group sessions will be conducted to solicit input on public desires for the Trail signage. 

Inventario y Análisis – Se llevará a cabo una encuesta en línea o en persona en los puestos provisionales en el sendero, además de las sesiones de los grupos de discusión, para solicitar la retroalimentación del público acerca de sus necesidades de señalización en el sendero.

  • June 14th – July 12th – Virtual Survey – La Encuesta en Línea 
  • June 24th, 9 – 11 AM Trail Pop Up – Puestos Provisionales en el Sendero
    • Festival Beach & Auditorium Shores
Community Engagement #2
November - December 2023

Concept through Schematic Design – One virtual survey, on-Trail interviews, in-person on-Trail pop-ups, and community meetings to present the design solutions to the public. 

El Concepto a través del Diseño Esquemático – Se llevará a cabo una encuesta en línea o en persona en los puestos provisionales en el sendero para presentarle al público el concepto del diseño. 

  • November 4th – December 4th – Virtual Survey – La Encuesta en Línea 
  • November 4th, 9 – 11 AM Trail Pop Up – Puestos Provisionales en el Sendero
    • Festival Beach & Johnson Creek Trailhead
  • November 14th, 8 – 10 AM Commuter Pop-Up
    • Pfluger Bridge
  • November 16th, 7:30 – 9:30 AM Pop-Up
    • Joe’s Bakery
  • November 29th, 3 -6 PM Pop-Up
    • Mendez Recreation Center

 

Click here for our Phase 2 Community Engagement Report 

Community Engagement #3
April - May 2024

Comprehensive Plan Development – One virtual survey, on-Trail pilot signage, and in-person on-Trail pop-ups to present the draft comprehensive plan and to receive final community input.

Desarrollo del Plan Integral – Se llevará a cabo una sesión en persona y una en línea para presentar el plan integral y recibir los comentarios finales del público

  • May 2nd – June 2nd – Virtual Survey – La Encuesta en Línea 
  • May 4th, 8:30 – 10:30 AM Trail Pop Up – Puestos Provisionales en el Sendero
    • Auditorium Shores
  • May 7th, 5 – 7 PM Trail Pop Up – Puestos Provisionales en el Sendero
    • Auditorium Shores
  • May 9th, 5 – 7 PM Trail Pop Up – Puestos Provisionales en el Sendero
    • Festival Beach
  • May 18th, 9 – 11 AM Trail Pop Up – Puestos Provisionales en el Sendero
    • Festival Beach
  • May 21st, 8:30 – 10:30 AM Trail Pop Up – Puestos Provisionales en el Sendero
    • Festival Beach

Frequently Asked Questions

Create a clear and concise wayfinding system for the Butler Hike-and-Bike Trail that supports and elevates the user experience without cluttering and distracting from the Trail’s natural beauty. | Crear un sistema de orientación claro y conciso para Butler Hike-and-Bike Trail, que apoyo y supere la experiencia del usuario, sin crear desorden o restarle a la belleza natural del sendero.

The signage and wayfinding system on the Trail has represented twenty-five years of uncoordinated sign design by different entities. With the new name and brand for The Trail Conservancy, it is a perfect time to create this new system. Also, the new lakefront Trail alignment at Holly has been completed and the new Longhorn Dam Pedestrian bridge should be under construction next year. | El sistema de señalización y orientación para el sendero representa 25 años de diseños para señalización sin ninguna coordinación, realizados por varias entidades. Con un nuevo nombre y marca para The Trail Conservancy, es el momento perfecto para crear este nuevo sistema. Además, la nueva alineación del sendero frente al lago en Holly ha sido completada y el nuevo puente peatonal de Longhorn Dam debería estar bajo construcción el próximo año.

We are working to create a wayfinding system that provides a greatly improved experience on the Trail, but will do that without cluttering and distracting from the Trail’s natural beauty. This should, in fact, reduce the total number of signs on the Trail. We are also considering kiosk locations where temporary signage for projects and events could live in lieu of being along the Trail. | Estamos trabajando para crear un sistema de orientación que ofrezca una mejor experiencia en el sendero, pero que lo haga sin crear desorden o restarle a la belleza natural del sendero. De hecho, esto debería reducir la cantidad total de rótulos en el sendero. También estamos considerando ubicaciones para colocar quioscos con rótulos provisionales para proyectos y eventos temporales que no merecen señalización permanente sobre el sendero.

Currently the following signs exist: Interpretive signs, Directional/wayfinding signs, Informational/regulatory signs, Spoke trail signs, Loop maps. 

Additional signage that TTC is interested in exploring and implementing: Regulatory signage, Trail etiquette, Reporting signage (call 311 if…), Drinking fountain signage, Health and wellness messaging, templates for art interpretation sings, future loop map locations.

|

Actualmente, existen los siguientes rótulos: Rótulos interpretativos, Rótulos direccionales/orientadores, Marcadores de millas, Rótulos informativos/regulatorios, Rótulos para interconexiones, Mapas del circuito

Señalización adicional que TTC está interesado en explorar e implementar:
Señalización regulatoria, Etiqueta en el sendero, Señalización para denuncias (para reportar un…, llame al 311), Señalización para bebederos de agua, Mensajes de salud y bienestar, Planillas para rótulos de señalización interpretativa, Ubicaciones de mapas de futuros circuitos

There will be a few pilot signs that will be installed to gather public feedback prior to the finalization of this plan. We are currently fundraising for the phased implementation part of the plan; phased signage installs will begin once we are funded. | Habrá algunos rótulos de prueba que serán instalados para obtener retroalimentación del público antes de que este plan se complete. Actualmente estamos recolectando fondos para entrar en la parte de implementación por fases del plan; la instalación de señalización por fases se iniciará una vez que hayamos obtenido los fondos suficientes.

TTC completed the Butler Trail Safety & Mobility Study in March 2021. This study looked at population growth and Trail use in Austin and provided recommendations to accommodate increased use of the Trail. Included in the report are recommendations to improve signage and wayfinding along the Trail. These recommendations will be reviewed and incorporated into this project. Several areas along the Trail have been identified in a first phase implementation plan and will be included in the scope of work. TTC completed the Arts and Culture Plan for the Trail in May 2023. This plan recommends processes and guidelines for arts and culture exhibits, installations and programming along the Trail.

There are aspects of this plan that overlap with the Comprehensive Signage Plan as it relates to interpretive and artistic signage. This plan will be approached with collaboration in mind.

|

TTC completó el Estudio de Seguridad y Movilidad en Butler Trail en marzo del 2021. Este estudio analizó el crecimiento de la población y el uso del sendero en Austin, y ofreció recomendaciones para acomodar una mayor utilización del sendero. El informe incluye recomendaciones para mejorar la señalización y orientación a lo largo del sendero. Estas recomendaciones serán revisadas e incorporadas en este proyecto. Algunas áreas sobre el sendero han sido identificadas en la primera fase del plan de implementación y serán incluidas en el alcance del trabajo.

TTC completó el Plan de Artes y Cultura para el sendero en mayo del 2023. Este plan recomienda procesos y lineamientos para exhibiciones de arte y cultura, instalaciones, y programación sobre el sendero. Hay aspectos de este plan que se traslapan con el Plan de Señalización Integral, en lo que respecta a la señalización interpretativa y artística. Este plan será abordado manteniendo en mente un espíritu colaborativo.

Currently, there are 1/4 mile, 1/2 mile, and full mile markers on the Trail. We are proposing only 1/2 mile and full mile markers for the following reasons:

  • It will reduce sign clutter along the Trail; the new mile markers are vertical signs on poles, which are much more visible than the current ground-mounted markers. 
  • Given the new design contains more information than just the mile marker denomination, such as Trail maps and directional information, ¼ mile markers seem excessive and not aligned with the goal of reducing signs.

|

Actualmente, en el sendero hay marcadores de 1/4 de milla, 1/2 milla, y una milla completa. Nosotros estamos proponiendo únicamente marcadores de 1/2 milla y una milla completa por las siguientes razones:

  • Ayudará a reducir el desorden a lo largo del sendero; los nuevos marcadores de millas son rótulos verticales en postes, los cuales son bastante más visibles que los marcadores en el suelo actuales.
  • Debido a que el nuevo diseño contiene mucha más información que sólo la denominación del marcador de milla, tal como los mapas del sendero e información direccional, los marcadores de ¼ de milla parecieran ser excesivos y no se alinean con el objetivo de reducir la cantidad de rótulos en el sendero.

Mile Marker 0 is at Auditorium Shores (south shore of Lady Bird Lake) just west of S First St. The markers then follow every 1/2 mile with either a 1/2 mile marker or a full mile marker. You can check the nearest mile marker where you start your trail journey and the nearest mile marker where you end your trail journey; subtract the two to find the approximate distance of your journey. For example, I started at mile 2 and finished at mile 5.5, so I went 3.5 miles.

|

El Marcador de Milla 0 se encuentra en Auditorium Shores (la costa sur del Lago Lady Bird), justo al oeste de S First St. Después, los marcadores se colocarán cada 1/2 milla, ya sea con un marcador de media milla o de milla completa. Usted puede revisar cuál es el marcador de milla más cercano cuando inicie su recorrido por el sendero, y luego el marcador de milla más cercano cuando termine su recorrido. La diferencia entre los dos es la distancia aproximada de su recorrido. Por ejemplo, si inicia en la milla 2 y termina en la milla 5.5, recorrió 3.5 millas.

The Trail Conservancy and the consultant team Page have reviewed the sign and map designs using a color-blindness filter.

|

The Trail Conservancy y el equipo de asesores de Page han revisado el diseño de rótulos y mapas, usando un filtro para daltonismo.

These will be temporary/changeable signs for things such as events, public engagement opportunities, and upcoming programming. This will allow us to reduce the temp signs on the Trail and give the public a place to view these events when they visit the Trail.

|

Estos serán rótulos temporales y cambiables para cosas tales como eventos, oportunidades de participación comunitaria, y la futura programación. Esto nos permitirá reducir los rótulos temporales a lo largo del sendero, y le dará al público un lugar para consultar estos eventos cuando visiten el sendero.

The design of the signage frame will be part of this final plan. The interpretive content will be part of the future implementation phase. It may include existing and new content. 

|

El diseño del marco de la señalización formará parte del plan final. El contenido interpretativo formará parte de la futura fase de implementación, y podrá incluir contenido existente, al igual que nuevo contenido.

TTC has hosted two focus groups regarding this topic. Future research and work will be conducted to prepare for digital platforms that provide more detailed information regarding elements such as trail slopes, materials, steps, accessible entries, etc.

|

TTC ha organizado dos grupos de enfoque acerca de este tema. Investigaciones futuras y el trabajo correspondiente se llevará a cabo para prepararnos para plataformas digitales que puedan contener información más detallada acerca de elementos tales como las pendientes de los senderos, materiales, pasos, ingresos accesibles, etc.

Please sign up for our newsletter here. | Por favor inscríbase para recibir nuestro boletín aquí.

Comprehensive Signage Plan Donors

Bill Wood Foundation